日文阅读之雪碧,你喜欢绿瓶还是透明瓶?

2022-08-05 01:04:48 日语培训学习

佛山星樱日语是定制化日语培训+日本留学一站式服务机构,主张因材施教,旨在以科学合理的教学体系和定制化的学习方案,为广大学员提供专业可靠的日本留学服务与日语教育服务,线下面授+在线直播混合模式,开设有日语晚班、周末班、寒假班、暑假班等日语学习班

更多日语培训学习问题,欢迎与星樱日语交流。

本文转自人民网日文版,出处见下图。

图片关键词

中国で28日正午、「スプライト」が突然、検索トレンド入りした。その理由は、米コカ・コーラが炭酸飲料「スプライト」のシンボルでもあった緑色のペットボトルを8月1日から、リサイクルしやすくするために、透明に変更すると発表したからだ。

米ニュースチャンネル・CNNの27日の報道によると、コカ・コーラは、環境保護のために8月1日から、スプライトの緑色のボトルを透明に変更すると発表した。これにより緑色のボトルは60年以上の歴史に幕を閉じることになる。


图片关键词

コカ・コーラは、現在のボトルはリサイクルできない緑色のポリエチレンテレフタレート(PET)を使っているのに対して、透明のボトルにすることで、廃プラスチックを減らすことができると説明している。

8月1日から、レモンライム風味の炭酸飲料であるスプライトには、新しいラベルとペットボトルのデザインが採用されるという。ただ、お馴染みの緑の色調はラベルに残される。

图片关键词

コカ・コーラは、緑色のペットボトルを採用しているその他の飲料についても、数ヶ月かけて順次透明に変更するという。

ネットユーザーからは、「環境保護のためだから、この決定を支持する」といったコメントが寄せられる一方で、「スプライトが透明になると、キンキンに冷えたイメージが失われちゃうかも」や「私の青春が無くなっちゃう」といった別れを惜しむコメントも寄せられている。